"Quand le verbe devient un nom", le nouveau livre de Lesiniiotis Pantelis Boukala

Από τις εκδόσεις Άγρα κυκλοφορεί το βιβλίο, «Όταν το ρήμα γίνεται όνομα» στο οποίο κυριαρχεί το δημοτικό τραγούδι…

Πρόκειται για ένα καταπληκτικό έργο που έρχεται να προστεθεί στα βιβλία ποίησης “Αλγόρυθμος”, “Η εκδρομή της Ευδοκίας”, “Ο μέσα πάνθηρας”, “Σήματα λυγρά”, “Ο μάντης”, “Οπόταν πλάτανος”, καθώς και στον τόμο δοκιμίων και βιβλιοκριτικών, υπό τον τίτλο “Ενδεχομένως: Στάσεις στην ελληνική και ξένη τέχνη του λόγου”.

Notez que le poète / spécifications, bouteille Pantelis, originaire de Lessines, a reçu le 2010 le Prix national de la poésie pour sa collection poésie « phrasal ».

le livre

Les chansons folkloriques ont souffert autant que l'héritage grec ancien. Ils étaient en danger d'être embauchés par les membres du clergé parlant le grec, y compris les régimes dictatoriaux. Mais leur haute valeur poétique, leur ethos intime, les a protégés. Leur rétablissement par les voies de l'amour ouvert, mais aussi par les termes d'une lecture ouverte, basée sur les méthodes et les résultats de la science, ne peut que nous être bénéfique. Et laissez-nous finir.

Avec ce volume, consacré à l'excellente créativité linguistique de la poésie, tout d'abord le folk, son voyage commence: "Ecrire pour écrire ... Essays on Folk Song". Une fois terminé, vingt thèmes seront explorés. Avec la poésie grecque anonyme toujours au centre, mais avec des visites denses à l'éponyme dans toutes ses phases, de l'antiquité à aujourd'hui, ainsi que pour nos peuples voisins anonymes. Co-sponsor du monde des traditions, des contes de fées et des proverbes, mais aussi de la mythologie antique.

Raconter des histoires, je veux: l'histoire d'un mot (comme le mot amour et le changement du verbe nom: l'amour / la agapos), un motif (et sa moustache estrifte ...), une astuce littéraire (l.ch . les souhaits impossibles), symboles systématiquement été servis par la poésie anonyme (l'écharpe, l'olivier comme une marque de corps, le numéro neuf), une passion (l'enepignosto Œdipe dans le primaire), une chanson ( « rouge » Achilas embrassé " "La mère que j'ai tué" ou "Le Retour de l'Immortel") d'une classe de chansons (d'amour, d'elle saule de la complainte), enfin, l'histoire de la relation de certains de nos poètes (leur poésie concrète) avec la poésie populaire.

Et racontez ces histoires comme des contes de fées: avec des branches et des brindilles, elles jaillissent presque contre le tronc et sans crainte de répétition. Mais aussi en mettant autant de chansons intactes que possible afin que la mémoire du lecteur s'améliore. Et la beauté poétique se révèle dans ses yeux.

l'auteur

Il est né à Lesion de Messolonghi, mais a rapidement déménagé à Athènes et a étudié la dentisterie. Il a commencé à publier dans les journaux et magazines de 1979 (Symptom).

1987 a écrit dans First, et de 1990 à aujourd'hui elle écrit dans Kathimerini, où pendant vingt ans elle était responsable de la troisième page du livre. Il a également été rédacteur publicitaire.

Depuis 1980 publié dans les publications Agra les livres de poésie: Algorythmos, tournée Evdokia, Le Panther, Signaux Lygra, O devin, si l'arbre et Verbs (prix national de poésie 2010), un volume d'essais et critique littéraire Peut-être le droit. Les attitudes à l'art grec et étranger de la parole et de deux volumes intitulés Les hypothèses, avec le dimanche feuilletons quotidien.

Il a traduit, pour la même maison d'édition, le Berger hellénistique d'Adonis de Violette de Smyrne, les poèmes du volume Epitaphios. Les pierres tombales grecques antiques et les épitaphes symphoniques de l'anthologie palatine.

Il a également traduit le Acharneis Aristophane pour le Théâtre National (2005), Agamemnon d'Eschyle pour le Théâtre régional de Agrinio (2005) et Troyennes par Euripide dans le Nouveau Monde Théâtre (2010).



Notification
iAitoloakarnania.gr
Notre objectif est de promouvoir et mettre en valeur notre patrimoine historique, notre richesse environnementale et notre tradition culturelle et culturelle. Notre objectif est d'informer les visiteurs et de faire une réelle contribution afin que la préfecture d'Aitoloakarnania devienne une destination touristique populaire.